Arnold Schönberg an Universal-Edition
20. Mai 1926
Ich nehme an, dass die Bemerkung mit der mir neulich ein
Kontoauszug übersandt wurde, im Auftrag des Herrn Direktor
geschrieben wurde, fände es aber für besser, wenn er derartiges
mit seinem eigenen Namen unterzeichnen würde. Ich hoffe, sowohl
in meinem als auch in Ihrem Interesse, dass Sie nicht in die
Lage kommen werden, meine bescheidenen Forderungen abweisen
zu müssen. Ich finde es wäre fast trauriger für Sie, als für
mich. Was den gesandten Auszug betrifft, so sind mir folgende
Posten unerklärlich und ich bitte Sie mir mitzuteilen was
diese bedeuten.
Kontoauszug übersandt wurde, im Auftrag des Herrn Direktor
geschrieben wurde, fände es aber für besser, wenn er derartiges
mit seinem eigenen Namen unterzeichnen würde. Ich hoffe, sowohl
in meinem als auch in Ihrem Interesse, dass Sie nicht in die
Lage kommen werden, meine bescheidenen Forderungen abweisen
zu müssen. Ich finde es wäre fast trauriger für Sie, als für
mich. Was den gesandten Auszug betrifft, so sind mir folgende
Posten unerklärlich und ich bitte Sie mir mitzuteilen was
diese bedeuten.
| 20.I. | Telefongespräch Berlin | 3.89 |
| 16.I. | Karl Stangl ? | 20.05 |
| 3.4. | Spediteur? Ranz ? | 112.00 |
Alle diese Namen sowohl als auch die Beträge sind mir unbekannt,
dageg[e]n wäre ich Ihnen sehr dankbar wenn Sie mir die Belege
über die zuletzt geleisteten Zahlungen einsenden wollten, da
ich sie dringendst brauche.
dageg[e]n wäre ich Ihnen sehr dankbar wenn Sie mir die Belege
über die zuletzt geleisteten Zahlungen einsenden wollten, da
ich sie dringendst brauche.
Ich nehme an, dass die Bemerkung mit der mir neulich ein
Kontoauszug übersandt wurde, im Auftrag des
Herrn Direktor
geschrieben wurde, fände es aber für besser, wenn er derartiges mit
seinem eigenen Namen unterzeichnen würde. Ich hoffe, sowohl in meinem als
auch in Ihrem Interesse, dass Sie nicht in die Lage kommen werden, meine
bescheidenen Forderungen abweisen zu müssen. Ich finde es wäre fast
trauriger für Sie, als für mich. Was den gesandten Auszug betrifft, so sind
mir folgende Posten unerklärlich und ich bitte Sie mir mitzuteilen was
diese bedeuten.
| 20.I. | Telefongespräch Berlin | 3.89 |
| 16.I. | Karl Stangl ? | 20.05 |
| 3.4. | Spediteur? Ranz ? | 112.00 |
Alle diese Namen sowohl als auch die Beträge sind mir unbekannt, dagegen wäre ich
Ihnen sehr dankbar wenn Sie mir die Belege über die zuletzt geleisteten
Zahlungen einsenden wollten, da ich sie dringendst brauche.
Zitierhinweis:
Arnold Schönberg an Universal-Edition, 20. Mai 1926, in: Arnold Schönberg: Briefwechsel mit den Verlagen Universal-Edition und Dreililien. Hrsg. von Katharina Bleier und Therese Muxeneder unter Mitarbeit von Jannik Franz und Philipp Kehrer, Universität für Musik und darstellende Kunst Wien und Arnold Schönberg Center, Wien. Version 2.5 vom 26.05.2026. URL: https://www.schoenberg-ue.at/ue/letters/letter.1220.